ХИЗЕР СНОУ ЛЮБОВЬ НЕУКРОТИМАЯ ЧИТАТЬ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Габриэля поразила столь быстрая перемена в поведении. Вряд ли она понимает, как повлияли на него долгие годы, проведенные в сражениях на фронтах Европы, так ведь? Габриэлю пришлось последовать за ним. При использовании текстов библиотеки ссылка обязательна: Зазвенели, падая на пол, тысячи каплеобразных кристаллов, когда Габриэль, протянув руки, схватился за нижний ярус исполинской люстры, держась на которой он, словно на маятнике, раскачивался по комнате, ускользая от пленителей. Ведь ничто не смогло помочь Майклу. Ru ЛибФокс или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.

Добавил: Takazahn
Размер: 13.80 Mb
Скачали: 5530
Формат: ZIP архив

Желтый цвет ей к лицу. Габриэль Деверо не сводил глаз с грациозной молодой женщины, кружившейся по залу в изящном танце. Он не мог вспомнить названия белых цветов, вышивкой которых был украшен едва задевавший паркет подол ее лимонного платья.

Ему никогда не нравились блондинки в желтом. Они меркли в толпе, подобно одноцветному рисунку, очертания которого не воспринимал глаз. Но леди Пенелопа была иной. Она сияла, словно летнее солнце, затмевая окружающих. Габриэль знал ее всего несколько дней, однако успел проникнуться обаянием этого волшебного света.

И не удивительно, что Майкл выбрал в жены именно ее: Габриэль стиснул зубы от возмущения и все же удержался от грубого ответа. В любом случае Эдвард, а люббовь его тихих шагов не услышал Габриэль, даже будучи менее пьяным, не смог бы оценить неурротимая самую язвительную, остроумную реплику. Конечно, никакого чувства к леди Пенелопе он не испытывал. Однако пока следил за счастливой парой, кружившейся в легком вальсе, все его тело пробирала какая-то странная дрожь.

Он с трудом оторвал взгляд от танцующих и вновь посмотрел на младшего брата. Ну конечно, опять этот припухший, покрасневший нос! С каких пор Эдвард пристрастился к выпивке?

Габриэль заглянул в хитрые глаза брата и понял: Каким бы пьяницей ни стал Эдвард, он все же знал Габриэля лучше, чем кто бы то ни. Он снова перевел взгляд на танцующих: Габриэль заставил себя остановить взгляд на кузене Майкле, бароне Мантоне Третьем, губы которого расплывались в блаженной улыбке.

А почему бы ему не радоваться? Похоже, он нашел настоящую снок любовь. И именно это не давало покоя Габриэлю. Он не ревновал красавицу — он завидовал чужому счастью.

А есть ли на свете женщина, способная вернуть его улыбку? Габриэль бросил резкий взгляд на брата, в голосе которого распознал гнев. Ведь Эдвард не смотрел, подобно Габриэлю, ни в сторону танцующих, ни нукротимая более на новобрачных. Он не сводил глаз с дальнего угла бального зала.

Габриэль глянул туда и обнаружил Амелию, жену Эдварда, бессовестно флиртующую с известным повесой. Габриэлю пришлось последовать за. Теперь он глава семьи — как бы ни чужда была ему эта роль. Поэтому он обязан на корню пресечь любой инцидент, способный сорвать свадебный бал. Неукротимвя же резко обернулся, посмотрев в сторону жены, и, едва не снеся с петель двери, вылетел во тьму ночи. Габриэль удрученно посмотрел вслед брату.

  ВИКТОР МИЛОВИДОВ СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Габриэль вздрогнул, когда чья-то рука в перчатке коснулась его предплечья. Он сжал руки в кулаки, прежде чем осознал, что к чему. Габриэль не знал, что она сейчас прочитала на его лице, однако ее светло-зеленые глаза удивленно расширились, и она мгновенно убрала ладонь с его руки. Его чрезмерная настороженность — вот что смутило девушку, как молниеносно надвигающееся штормовое облако омрачает солнечную погоду по весне.

И Габриэль в свои двадцать семь почувствовал себя угрюмым стариком. Он выдавил слабую улыбку, а все его тело словно после сильнейшего удара провалилось в бездну слабости. Не услышал, как вы подошли…. Все же ее серьезный пристальный взгляд смущал. Обещаю, подобное больше не повторится. Габриэль заметил, что хмурится. Он еще плохо знал леди Пенелопу. Она что, смеется над ним? Или просто старается быть вежливой? Вряд ли она понимает, как повлияли на него долгие годы, проведенные яитать сражениях на фронтах Европы, так ведь?

Сам он никогда не говорил об. Ее губы расплылись в милой улыбке, которая, казалось, легко прогнала хмурое облако, нависшее над. Габриэля поразила столь быстрая перемена в поведении. Ему не удалось скрыть ошеломления, и он испустил глубокий вздох. Почему ее простая улыбка вызвала у него такую слабость?

Поразительную слабость, и, более того, она его… согрела. Одарила чувством покоя и счастья. Это ощущение казалось Габриэлю настолько странным и незнакомым, что он не мог подобрать сравнения. Ее белокурые неукрртимая, украшенные желтыми цветами, переливались под светом люстр.

Читать «Любовь неукротимая» — Сноу Хизер — Страница 1 — ЛитМир

неукротммая Как глава семьи, он должен принять приглашение невесты кузена на следующий танец. Именно поэтому леди Пенелопа к нему и подошла. Габриэль стряхнул томительное напряжение, которое испытывал в обществе юной особы, и ускорил шаг. В его сердце застыла тревога, когда они заняли ведущее место среди танцующих — там, где сливались две взаимонаправленные линии.

Габриэль чувствовал себя неловко: А теперь… так тесно, так шумно. От всей обстановки в его груди нарастала болезненная тяжесть. Однако отказаться он не. Леди Пенелопа положила неукротиамя руку на ладонь Габриэля, вторую — на его плечо. От волнения по его шее проскользнула маленькая капелька пота.

Габриэль приготовился с минуты на минуту потерять сознание от головокружения, нападавшего на него каждый раз, стоило ему оказаться на балу. Однако, к его изумлению, ничего подобного не произошло.

Пространство заполнили звуки скрипок и рояля, вплетающиеся в бодрящую и веселую мелодию, которую Габриэль не смог узнать. Он изо всех сил старался скрыть эмоции, ожидая первого шага от партнерши. Он не упражнялся уже несколько лет и понятия не имел, как начать этот танец.

  ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО ШУРУПОВЕРТА МИК ТУЛС СКАЧАТЬ БЕСПЛАТНО

Габриэль надеялся, что леди Пенелопа выберет что-нибудь попроще: К мелодии прибавились звуки флейты, и танец начался. Гибриэль не успел ответить, как леди Пенелопа с лучезарной улыбкой ускользнула от него прочь, кружась по залу, и ее движения словно напомнили ему что-то. Но когда она любоаь и за руки вовлекла его в танец, его тело поддалось так легко и покорно, будто он танцевал всю жизнь.

Хизер Сноу — Любовь неукротимая

Всего пара движений, и Габриэль понял, почему чувствует себя так свободно: Напряжение отпустило, и его заледеневшее от волнения тело согрелось в энергичных движениях, заставивших его забыть обо всем на свете. Как батальон солдат следует за своим командиром, танцоры повторяли за ними движения, пара за парой змейкой кружились по залу. Танец длился около получаса. Габриэль готов был поклясться, что за это время улыбался больше, чем за весь прошедший месяц.

Но что более странно: Напротив, почувствовал невообразимую радость: Танец Габриэля и леди Пенелопы окончен; они остановились друг напротив друга, и он посмотрел на. Она улыбнулась и, когда стихла музыка, захлопала в ладоши, окинув взором остальных танцоров. Но Габриэль не мог отвести глаз от.

Описание книги «Любовь неукротимая»

Румянец играл на щеках леди Пенелопы, а зеленые глаза засветились радостью. Подмокшие от пота тонкие пряди волос пристали к вискам и шее. Она была воплощением прелестной английской розы: Она именно такая, какой должна быть молодая английская леди. Габриэль готов был отправиться на войну за такую, как. Он имел в виду не леди Пенелопу. Возможно, пришло время рискнуть и вытащить себя из-за им же самим возведенной стены отчуждения и найти вторую половинку.

Ему, конечно, нужна спутница постарше невесты Майкла и куда более умудренная жизненным опытом. Для столь невинного нукротимая Габриэль стал бы ужасным мужем.

В свои годы он повидал больше смертей и горя, чем многие за всю жизнь, и очень изменился. Ему нужна женщина, душа которой не была бы такой… светлой. Этот свет ошеломляет его, привыкшего жить во тьме печалей и несчастий.

Но и это еще не .